ABADDON
Mot hébreu tardif, à signification plus ou moins flottante.
Il est parfois synonyme de cheol et désigne alors plus
particulièrement la région du séjour des morts réservée aux méchants
(traduit abîme, Job 26:6,Ps 88:12,Pr 15:11 27:20; gouffre, Job 28:22).
Son équivalent grec est apoleia (destruction), qu'on trouve dans
les LXX.
Dans Ap 9:11 Abaddon désigne un personnage mystérieux, «un roi»,
«l'ange de l'abîme», dont le nom grec serait Apollyon
(=destructeur).
Le terme d'Abaddon exprime l'idée de destruction, d'anéantissement,
tandis que celui de géhenne exprime plutôt celle de souffrance, de
torture.