GUIBÉATH

Le mot Guibéa signifiant «colline», la forme Guibéath (en hébreu état
construit de Guibéa) est quelques fois employée dans la composition
de noms de lieux, et traduite par: colline de..., ou Guibéa
de...(suivi du complément). Ainsi:

1.
Colline d'Araloth (=des prépuces), où les Israélites
étaient circoncis, en particulier au temps de Josué (Jos 5:3).

2.
Guibéath-Phinées, dans les monts d'Éphraïm, où
Éléazar, fils d'Aaron, fut enseveli (Jos 24:33).

3.
Coteau ou colline de More, où campaient les Madianites
que Gédéon mit en fuite;voir (Jug 7:1) More.

4.
Guibéath-Élohim, ou Guibéa de Dieu (1Sa 10:6), et
Guibéa de Saül:voir Guibéa (1Sam 11:4,Esa 10:29).

5.
Colline de Hakila;voir (1Sa 23:19) Hakila.

6.
Coteau d'Amma;voir (2Sa 2:24) Amma.

7.
Colline de Gareb;voir (Jer 31:39) Gareb.

8.
La forme Guibéath, sans complément, se trouve dans
Jos 18:28 et désigne Guibéa.