CONVAINCRE, CONVICTION

Le premier sens de ces termes: amener quelqu'un à admettre une idée,
ou bien l'idée ainsi acquise, se trouve entre autres dans Job
32:12 et 2Co 5:11 (où le grec peïthetn correspond plutôt à
notre: persuader, c-à-d. gagner surtout le coeur et la volonté).

C'est le second sens: convaincre de..., c-à-d. fournir la preuve
de..., qu'expriment ordinairement le grec élegkheïn et les mots
de la même racine. Ce verbe signifie reprendre autrui, non pas
injustement ou sans résultat, «mais en maniant les armes de la vérité
avec un tel succès qu'on amène le coupable, si ce n'est à confesser
son péché, du moins à en être convaincu; ce qui implique l'aveu de
l'accusé, sinon aux hommes du moins à lui-même» (Trench, Syn.
N.T.,
p. 14-16).

Cette distinction éclaire des textes importants: Jésus a été
accusé de péché (Jn 9:24 etc.), mais il n'a pu être convaincu
de péché (Jn 8:46). Par contre, le Consolateur «convaincra le
monde de péché, de justice et de jugement» (Jn 16:8), c-à-d.
qu'il fera la preuve de ces réalités: le péché du monde, la justice
de Dieu en Christ, et le jugement de Satan. Dans le même sens
profond, la lumière «réprouverait» les oeuvres mauvaises, c-à-d. en
prouverait la culpabilité (Jn 3:20, cf. 1Co 14:24 s,
Jude 1:15). «En style grec de barreau, le même verbe ne signifie
pas simplement répondre à un adversaire, mais le réfuter»; c'est
précisément le sens de Tit 1:9 et d'autres passages où la Vers.
Syn. trad.: reprendre (Tit 1:13 2:15,2Ti 4:2) ou
réprimer (2Pi 2:16).

Dans 2Ti 3:16, on peut hésiter entre le sens positif:
persuader, qui se rapproche du verbe précéd.: enseigner, et le sens
négatif: réfuter, qui se rattache au suiv.: corriger. Dans Heb
11:1, la trad. A'élegkhos par «démonstration» (Vers. Syn., Sg.)
adopte le sens objectif: la foi est la preuve de la réalité des
choses invisibles; la trad. «absolue certitude» (Stapfer) adopte le
sens subjectif: la foi est la conviction que cette preuve est faite.
Ces différents sens sont confirmés par l'emploi des mêmes termes dans
les papyrus grec des premiers siècles.