CLOPAS

Forme exacte du nom d'homme cité dans Jn 19:25 (conservée par
Sg., Reuss, Oltr., Cramp.); la Vulg, l'ayant transcrit Cléophas, les
traductions d'Ost., Mart., Vers. Syn. écrivent à tort Cléopas comme
dans Lu 24:18.

Ce personnage sert à distinguer une Marie présente au pied de la
croix; dans l'expression du texte: «Marie de Cléopas», le mot
sous-entendu doit être «femme» plutôt que «mère». Depuis Chrysostome
on a souvent considéré ce nom comme équivalent d'Alphée; mais cette
identification verbale est très énergiquement déclarée impossible par
des savants comme Reuss (qui y voit la corruption judaïque d'un nom
grec), ou Deissmann (qui y voit un nom probablement sémitique
absolument différent d'Alphée), etc. Si on renonce à voir en lui
Alphée, on ne sait rien de plus à son sujet que la mention de ce
verset. Car la prétention de certains apocryphes de l'identifier avec
Cléopas (voir ce mot), si édifiante qu'elle soit en montrant l'épouse
désolée devant la croix et l'époux désolé sur le chemin d'Emmaüs,
manque de toute vraisemblance. Voir Alphée, Frères du Seigneur.