CENDRIER
Nos traductions sont variables et peu rigoureuses dans la désignation
des différents ustensiles des sacrifices du Temple.
1.
Le sîr est une espèce de chaudière (voir ce mot)
ou chaudron (1Ro 7:40,45,2Ro 25:14), appelé cendrier au début d'
Ex 27:3 38:3, où il s'agit de «vases à cendres grasses» (Bbl.
Cent.), pour les déchets de l'autel des holocaustes.
2.
La niakhtâh désigne dans Ex 27:3 37:23,No 4:9, les
cendriers ou «vases à cendres» destinés à recueillir les bouts de
mèches de lampes coupés avec des mouchettes. Dans Ex 27:3 38:3
(fin de ces versets), il s'agit de brasiers comme aussi dans 1Ro
7:50,2Ro 25:15,Jer 52:19, où Vers. Syn. met à tort: encensoirs, ou
cendriers. La traduction: encensoir, est plus exacte dans Le 10:1
16:12,No 16:9, etc. où il est question d'offrandes de parfums. Ces
divers récipients étaient suivant les cas en bronze, en or, ou
(D'après la Mischna) en argent. Voir Charbon.