LA BIBLE TRADUITE SUR LA VULGATE

PAR LE MAISTRE DE SACI (1759)

Numérisation Yves PETRAKIAN Avril 2007 - France

 


 

MALACHIE

 

ARGUMENT. — Malachie, le dernier des prophètes, n'a rien dit ni de sa famille, ni du temps auquel il a prophétisé. Eusèbe, de Proepor. evang. lib. XI. prétend qu'il a écrit sous Zorobabel et sous Jésus, fils de Josédech, dans le même temps que les prophètes Aggée et Zacharie- D'autres assurent que ç'a été quelque temps après eux, et sous Néhémie, successeur de Zorobabel, après l'entier rétablissement dis temple; et ils établissent cette conjecture sur ce que ce prophète n'exhorte point les Juifs à contribuer au rétablissement du temple, comme ont fuit Aggée et Zacharie. mais qu'il s'applique uniquement à leur recommander l'attachement à la loi, et l'offrande des sacrifices; et conformément à Néhémie, il leur reproche de refuser de payer la dîme, de retrancher les pauvres de leur société, et de s'être alliés à des femmes étrangères, II Esdr., ch. X et XIII. L'auteur de la Synopse, attribuée à saint Athanase, prétend qu'il a prophétisé sous le règne de Darius; d'autres sous Artaxerxès Longue-main, vers l'an 3562, quatre cent cinquante-quatre ans avant Jésus-Christ. Quelques critiques ont prétendu que le nom de Malachie, qui signifie mon Ange, ou mon Envoyé, n'est point le nom particulier de l'auteur des prophéties qui portent ce nom, parce qu'il convient également à tous les prophètes; et les Septante mêmes paroissent avoir été de ce sentiment, car ils ont traduit ce mot de Malachie, l'Ange de Dieu, ainsi que l'arabe; mais saint Jérôme fait observer, dans sa préface sur ce prophète, que toutes les versions, hors celle des Septante, ont traduit Malachie, et ajoute qu'il ne faut pas prendre à la lettre les noms propres hébreux, car autrement Osée, Joel, etc-, ne seroient plus des hommes, mais Dieu même ; et qu'ainsi il ne faut pas s'imaginer que ce soit un ange qui ait écrit cette prophétie (ce qu'il dit apparemment pour réfuter Tertullien et Origène qui avoient été de ce sentiment); mais que c'est Esdras, comme envoyé de Dieu, qui en est l'auteur : c'est le sentiment de l'auteur de la Paraphrase chaldaïque, et de quelques Juifs qui ont cru qui Esdras avoit voulu se cacher sous ce nom. Toutes les raisons qu'on allègue pour appuyer cette supposition ne sont que des conjectures vagues, qui ne sauroient empêcher qu'on ne croie que Malachie est en effet le nom propre de l'auteur de ce livre. L'auteur de la Vie et de la Mort des Prophètes prétend qu'il a reçu ce nom par rapport à sa piété, à sa douceur, et à l'estime qu'il s'étoit acquise parmi ses frères. Comme il savoit qu'il devoit être le dernier des prophètes, il s'est appliqué particulièrement à exhorter les Juifs à s'attacher à l'observance de la loi, et à se preparer à l'avénement de Jésus-Christ, le souverain des prophètes, qui leur sera annoncé par un nouvel Élie, ch.     IV v. 5.

Le style de ce prophète a bien de la ressemblance avec ceui d'Aggée, par rapport à la manière dont il s'exprime ; ce qui a fait croire à quelques-uns que ces deux livres pouvoeint être du même auteur.

 

CHAPITRE I


Retour des captifs. Ingratitude du peuple.

 

1 Reproches du Seigneur adressés à Israël par Malachie.

2 Je vous ai aimés, dit le Seigneur et vous avez dit : Quelles marques nous avez-vous données de cet amour? Ésaü n'étoit-il pas frère de Jacob? dit le Seigneur, et cependant j'ai aimé Jacob,

3 Et j'ai haï Ésaü; j'ai changé ses montagnes en solitude, et j'ai abandonné son héritage aux dragons des déserts.

4 Que si l'Idumée dit : Nous avons été détruits, mais nous reviendrons, et nous rebâtirons ce qui a été détruit; voici ce que dit le Seigneur des armées : Ils bâtiront, et moi je détruirai ; et on les appellera une terre d'impiété, et un peuple contre qui le Seigneur a conçu une colère qui durera éternellement.

5 Vous verrez ceci de vos propres yeux, et vous direz alors : Que le Seigneur soit glorifié dans la terre d'Israël !

6 Le fils honore son père, et le serviteur révère son seigneur. Si donc je suis votre père, où est l'honneur que vous me rendez? et si je suis votre Seigneur, où est la crainte respectueuse que vous me devez ? dit le Seigneur des armées. Je m'adresse à vous, ô prêtres, qui méprisez mon nom, et qui dites : En quoi avons-nous méprisé votre nom ?

7 Vous offrez sur mon autel un pain impur, et vous dites : En quoi vous avons-nous déshonoré? En ce que vous avez dit : La table du Seigneur est dans le mépris.

8 Si vous présentez une victime aveugle pour être immolée, n'est-ce pas un mal que vous faites ? si vous en offrez une qui soit boiteuse ou malade, n'est-ce pas encore un mal? Offrez ces bêtes à celui qui vos gouverne, pour voir si elles lui plairont, ou s'il vous recevra favorablement, dit le Seigneur des armées.

9 Étant donc coupables de toutes ces choses, offrez maintenant vos prières devant Dieu, afin qu'il vous fasse miséricorde, et qu'il vous reçoive enfin d'une manière plus favorable, dit le Seigneur des armées.

10 Qui d'entre vous ferme les portes de mon temple, et allume le feu sur mon autel gratuitement? Mon affection n'est point en vous, dit le Seigneur des armées, et je ne recevrai point de présents de votre main.

11 Car depuis le lever du soleil jusqu'au couchant, mon nom est grand parmi les nations ; et l'on me sacrifie en tout lieu, et l'on offre à mon nom une oblation toute pure, parce que mon nom est grand parmi les nations, dit le Seigneur des armées

12 Et cependant vous avez déshonoré mon nom, en ce que vous dites : La table du Seigneur est devenue impure; et ce que l'on offre dessus est méprisable, aussi bien que le feu qui le dévore.

13 Vous me dites : Ce que nous vous sacrifions est le fruit de notre travail, et cependant vous le rendrez digne de mépris, dit le Seigneur des armées ; vous m'avez amené des hosties boiteuses et malades qui étoient le fruit de vos rapines, et vous me les avez offertes en présent : pensez-vous que je reçoive un tel présent de votre main? dit le Seigneur.

14 Malheur à l'homme trompeur qui, après avoir fait un vœu, ayant dans son troupeau une bête saine, en sacrifie au Seigneur une malade ! car c'est moi qui suis le grand Roi, dit la Seigneur des armées, et mon nom est révéré avec une sainte horreur parmi les nations.

 

CHAPITRE II

 

Menaces contre les prêtres. Crimes du peuple.

 

1 Voici donc, ô prêtres, ce que j'ai maintenant ordre de vous dire :

2 Si vous ne voulez point m'écouter, dit le Seigneur des armées, si vous ne voulez point appliquer votre cœur à ce que je vous dis, pour rendre gloire à mon nom, j'enverrai l'indigence parmi vous, je maudirai vos bénédictions, et je les maudirai, parce que vous n'avez point imprimé mes paroles dans votre coeur.

3 Je vous jetterai sur le visage l'épaule de vos victimes, et les ordures de vos sacrifices solennels, et elles vous emporteront avec elles.

4 Vous saurez alors que c'étoit moi qui vous avois fait dire ces choses, afin que l'alliance que j'avois faite avec Lévi demeurât ferme, dit le Seigneur des armées.

5 J'ai fait avec lui une alliance de vie et de paix; je lui ai donné pour moi une crainte respectueuse, et il m'a respecté, et il trembloit de frayeur devant ma face.

6 La loi de la vérité a été dans sa bouche, et l'iniquité ne s'est point trouvée sur ses lèvres ; il a marché avec moi dans la paix et dans l'équité, et il a détourné plusieurs personnes de l'injustice.

7 Car les lèvres du prêtre seront les dépositaires de la science, et c'est de sa bouche que l'on cherchera la connoissance de la loi, parce qu'il est l'ange du Seigneur des armées.

8 Mais vous, vous vous êtes écartés de la droite voie, vous avez été pour plusieurs une occasion de scandale et de violation de la loi ; et vous avez rendu nulle l'alliance que j'avois faite avec Lévi, dit le Seigneur des armées.

9 C'est pourquoi, comme vous n'avez point gardé mes voies, et que, lorsqu'il s'agissoit de ma loi, vous avez eu égard à la qualité des personnes, je vous ai rendus vils et méprisables aux yeux de tous les peuples.

10 N'avons-nous pas tous un même père et un même Dieu? ne nous a-t-il pas tous créés? Pourquoi donc chacun de nous traite-t-il son frère avec mépris, en violant l'alliance qui a été faite avec nos pères?

11 Juda a violé la loi, et l'abomination s'est trouvée dans Israël et dans Jérusalem, parce que Juda, en prenant pour femme celle qui adoroit des dieux étrangers, a souillé le peuple consacré au Seigneur, et qui lui étoit si cher.

12 Le Seigneur perdra celui qui aura commis ce crime, il l'exterminera des tentes de Jacob, qu'il soit maître ou disciple, et quelques dons qu'il puisse offrir au Seigneur des armées.

13 Voici encore une suite de ce que vous avez fait : Vous avez couvert l'autel du Seigneur de larmes et de pleurs, vous l'avez fait retentir de cris; c'est pourquoi je ne regarderai plus vos sacrifices, et quoi que vous fassiez pour m'apaiser, je ne recevrai point de présent de votre main.

14 Et pourquoi, me dites-vous, nous traiterez-vous de la sorte? Parce que le Seigneur a été le témoin de l'union que vous avez contracîée avec la femme que vous avez épousée dans votre jeunesse, et qu'après cela vous l'avez méprisée, quoiqu'elle fût votre compagne et votre épouse par le contrat que vous aviez fait avec elle.

15 N'est- elle pas l'ouvrage du même Dieu? et n'est-ce pas son souffle qui l'a animée comme vous? Et que demande cet auteur unique de l'un et de l'autre. sinon qu'il sorte de vous une race d'enfants de Dieu? Conservez donc votre esprit pur, et ne méprisez pas la femme que vous avez prise dans votre jeunesse.

16 Vous direz peut-être : Le Seigneur, le Dieu d'Israël, a dit : Lors que vous aurez conçu de l'aversion pour votre femme, renvoyez-la; mais moi je vous réponds : Le Seigneur des armées a dit : Que l'iniquité de celui qui agira de la sorte couvrira tous ses vêtements. Gardez donc votre esprit pur, et ne méprisez point vos femmes.

17 Vous avez fait souffrir le Seigneur par vos discours : Et en quoi, dites-vous, l'avons-nous fait souffrir? En ce que vous avez dit : Tous ceux qui font le mal passent pour bons aux yeux du Seigneur, et ces personnes lui sont agréables ; ou si cela n'est pas, où est donc ce Dieu si juste?

 

CHAPITRE III

 

Prédiction de la venue du Précurseur. Jugement du Seigneur. Exhortation à la pénitence. Injustice du peuple. Son retour à Dieu.

 

1 Je vais vous envoyer mon ange, qui préparera ma voie devant ma face; et aussitôt le Dominateur que vous cherchez, et l'ange de l'alliance, si désiré de vous, viendra dans son temple. Le voici qui vient, dit le Seigneur des armées.

2 Qui pourra seulement penser au jour de son avénement, ou qui en pourra soutenir la vue ? car il sera comme le feu qui fond les métaux, et comme l'herbe dont se servent les foulons;

3 Il sera comme un homme qui s'assied pour faire fondre et pour épurer l'argent; il purifiera les enfants de Lévi, et les rendra purs comme l'or et l'argent qui ont passé par le feu, et ils offriront des sacrifices au Seigneur dans la justice.

4 Et le sacrifice de Juda et de Jérusalem sera agréable au Seigneur, comme l'ont été ceux des siècles passés, ceux des premiers temps.

5 Alors je me hâterai de venir, pour être moi-même et juge et témoin contre les empoisonneurs, contre les adultères et les parjures, contre ceux qui retiennent par violence le prix du mercenaire, et qui oppriment les veuves, les orphelins et les étrangers, sans être retenus par ma crainte, dit le Seigneur des armées.

6 Car je suis le Seigneur, et je ne change point; c'est pourquoi vous, enfants de Jacob, qui n'avez pas encore été consumés,

7 Quoique dès le temps de vos pères vous vous soyez écartés de mes ordonnances et de mes lois, et que vous ne les ayez point observées; revenez à moi, et je retournerai vers vous, dit le Seigneur des armées. Vous me dites : Comment retournerons-nous à vous?

8 Un homme doit-il outrager son Dieu comme vous m'avez outragé? En quoi, dites-vous, vous avons-nous outragé? En ne me payant pas les dîmes et les prémices qui me sont dues.

9 Vous avez été maudits et frappés d'indigence, parce que vous m'outragez tous.

10 Apportez toutes mes dîmes dans mes greniers, et qu'il y ait dans ma maison de quoi nourrir mes ministres; et après cela considérez ce que je ferai, dit le Seigneur : si je ne vous ouvrirai pas toutes les sources du ciel, et si je ne répandrai pas ma bénédiction sur vous, pour vous combler d'une abondance de toute sorte de biens;

11 Je ferai entendre mes ordres en votre faveur aux insectes qui mangent les fruits; et ils ne mangeront point ceux de vos terres, et il n'y aura point dans vos champs de vignes stériles, dit le Seigneur des armées.

12 Toutes les nations vous appelleront un peuple heureux ; et votre terre deviendra une terre de délices, dit le Seigneur des armées.

13 Les paroles injurieuses que vous dites contre moi se multiplient de jour en jour.

14 Et cependant vous répondez : Qu'avons-nous dit contre vous? Vous avez dit : C'est en vain que l'on sert Dieu ; qu'avons-nous gagné pour avoir gardé ses commandements, et pour avoir marché avec un visage abattu devant le Seigneur des armées?

15 C'est pourquoi nous n'appellerons maintenant heureux que les hommes superbes, puisqu'ils s'établissent en vivant dans l'impiété, et qu'après avoir tenté Dieu, ils se tirent de tous les périls

16 Mais ceux qui craignent le Seigneur ont tenu dans leurs entretiens un autre langage; le Seigneur s'est rendu attentif à leurs paroles, il les a écoutés, et il a fait écrire un livre qui lui doit servir de monument en faveur de ceux qni craignent le Seigneur, et qui s'occupent de la grandeur de son nom.

17 Et, au jour où je dois agir, dit le Seigneur, ils seront le peuple que je me réserve, et je les traiterai avec indulgence, comme un père traite son propre fils qui le sert.

18 Vous changerez alors de sentiment, et vous verrez quelle différence il y a entre le juste et l'injuste; entre celui qui sert Dieu, et celui qui ne le sert point.

 

CHAPITRE IV

 

Jour du Seigneur. Prédiction de la venue du Précurseur.

 

1 Car il viendra un jour de feu, semblable à une fournaise ardente; tous les superbes et tous ceux qui commettent l'impiété seront alors comme de la paille; et ce jour qui doit venir les embrasera, dit le Seigneur des armées, sans leur laisser ni germe ni racine.

2 Le soleil de justice se lèvera pour vous qui avez une crainte respectueuse pour mon nom, et vous trouverez votre salut sous ses ailes ; vous sortirez alors, et vous tressaillirez de joie comme les jeunes boeufs d'un troupeau bondissent sur l'herbe.

3 Vous foulerez aux pieds les impies, lorsqu'ils seront devenus comme de la cendre sous la plante de vos pieds, en ce jour où j'agirai moi-même, dit le Seigneur des armées.

4 Souvenez-vous de la loi de Moïse mon serviteur, loi que je lui ai donnée sur la montagne à Horeb, afin qu'il portât à tout le peuple d'Israél mes préceptes et mes ordonnances.

5 Je vous enverrai le prophète Élie, avant que le grand et épouvantable jour du Seigneur arrive ;

6 Et il réunira le coeur des pères avec leurs enfants, et le coeur des enfants avec leurs pères;  de peur qu'en venant je ne frappe la terre d'anathème.