La Bible de Pirot Clamer

 

Ec 1:1

Paroles de Qohéleth, fils de David, roi de Jérusalem.

Ec 1:2

Vanité des vanités, disait Qohéleth, vanité des vanités, tout n'est que vanité.

Ec 1:3

Quel profit revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil?

Ec 1:4

Une génération s'en va, une génération vient, et la terre subsiste toujours.

Ec 1:5

Le soleil se lève, le soleil se couche et il se hâte vers le point où il se lèvera de nouveau.

Ec 1:6

Le vent va au midi, puis tourne au nord ; il tourne, il tourne continuellement et recommence ses allées et venues.

Ec 1:7

Tous les fleuves vont à la mer - et la mer ne se remplit pas. Au lieu où ils vont une fois - les fleuves retournent encore.

Ec 1:8

A quel point toutes les choses sont en travail, - nul ne saurait le dire. L'œil ne se rassasie pas de voir, - ni l'oreille ne se sature d'entendre.

Ec 1:9

Ce qui a été sera ; ce qui s'est fait se fera : il n'y a rien de nouveau sous le soleil.

Ec 1:10

Y a-t-il une chose dont on dise : “Vois, c'est du nouveau?” - cette chose existait déjà aux siècles qui nous ont précédés.

Ec 1:11

On ne se souvient pas des anciens ; et même des descendants à venir, il ne sera pas gardé de souvenir parmi ceux qui viendront par la suite.

Ec 1:12

Moi, Qohéleth, étant roi d'Israël à Jérusalem,

Ec 1:13

je me suis appliqué à rechercher et à observer avec sagesse tout ce qui se fait sous le soleil : c'est une occupation mauvaise à laquelle Dieu impose aux fils de l'homme de s'appliquer.

Ec 1:14

J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil : tout n'est que vanité et poursuite de vent.

Ec 1:15

Ce qui est courbé ne peut se redresser, - le déficit ne peut venir en compte.

Ec 1:16

Je me suis dit en moi-même : “J'ai amassé et accumulé la sagesse plus que tous ceux qui m'ont précédé à Jérusalem”, et j'ai beaucoup étudié la sagesse et la science.

Ec 1:17

Je me suis appliqué à discerner la sagesse et la science, la folie et la sottise ; j'ai compris que cela aussi, ce n'était que poursuite de vent.

Ec 1:18

Car où la sagesse abonde, abonde le chagrin, et qui ajoute à la science ajoute à la douleur.

Ec 2:1

J'ai dit en moi-même : “Viens donc, que j'essaie sur toi de la joie, goûte le plaisir!” - Eh bien, tout cela aussi, vanité!

Ec 2:2

Du rire j'ai dit : “Insensé!” et de la joie : “Que produit-elle?”

Ec 2:3

Je m'appliquai en moi-même à flatter ma chair par le vin, tout en poursuivant la sagesse, et à saisir la folie, jusqu'à ce que je visse où était le bonheur pour les fils de l'homme qui travaillent sous le soleil durant les jours de leur vie.

Ec 2:4

J'entrepris de grandes œuvres : je me bâtis des maisons, je me plantai des vignes ;

Ec 2:5

je me fis des jardins et des vergers ; j'y plantai toutes sortes d'arbres fruitiers ;

Ec 2:6

je me fis des vasques d'eau pour arroser un bosquet où abondaient les arbres.

Ec 2:7

J'achetai des serviteurs et des servantes, et il m'en naquit à la maison ; j'eus aussi du bétail, bœufs et brebis, en grand nombre, plus que tous ceux qui m'ont précédé à Jérusalem.

Ec 2:8

Je fis également provision d'argent et d'or, ainsi que des trésors des rois et des provinces. Je me procurai des chanteurs et des chanteuses, et les délices des fils de l'homme, des princesses en grand nombre.

Ec 2:9

Et je fus grand et je surpassai tous ceux qui m'ont précédé à Jérusalem. Mais la sagesse se tint à mes côtés.

Ec 2:10

De tout ce que mes yeux désiraient, je ne leur ai rien refusé ; je ne me suis privé d'aucune joie, car j'ai pris ma joie en tout mon travail ; ce fut ma part en tout mon travail.

Ec 2:11

Puis je me suis retourné vers toutes les œuvres que mes mains avaient faites et vers la peine que j'avais prise à les faire : eh bien, tout n’est que vanité et poursuite de vent, il n'y a pas de profit sous le soleil.

Ec 2:12

Alors j'ai tourné mes regards vers la sagesse, la folie et la sottise. Car quel est l'homme qui viendra après le roi, celui qu'on a déjà désigné?

Ec 2:13

Et j'ai vu que l'avantage revient à la sagesse sur la sottise, comme il revient à la lumière sur les ténèbres.

Ec 2:14

Le sage a les yeux à la tête, mais l'insensé va dans les ténèbres. Mais j'ai reconnu aussi qu'un même sort les attend tous deux.

Ec 2:15

Et j'ai dit en moi-même : “Puisque le sort de l'insensé doit m'atteindre aussi, à quoi bon dès lors mon excès de sagesse?” Et j'ai dit en moi-même : “Cela est vanité.”

Ec 2:16

Car le sage n'a pas plus que l'insensé de mémoire éternelle, puisque, dès les jours qui suivent, ils sont tous oubliés. Eh! quoi, le sage meurt comme le sot!

Ec 2:17

Et j'ai haï la vie, parce que mauvaises sont pour moi les œuvres qui se font sous le soleil, car tout n'est que vanité et poursuite de vent.

Ec 2:18

Et j'ai haï tout le travail que j'ai fait sous le soleil, parce que je le laisserai à l'homme qui sera après moi.

Ec 2:19

Et qui sait s'il sera sage ou insensé? Cependant il disposera de tout mon travail, en lequel j'ai mis ma peine et ma sagesse sous le soleil. Cela aussi n'est que vanité.

Ec 2:20

Et je me suis abandonné au découragement au sujet de tout le travail que j'ai fait sous le soleil.

Ec 2:21

Car on a beau avoir travaillé avec sagesse, science et succès, on laisse son bien à quelqu'un qui n'y a pas travaillé : cela aussi est une vanité et un grand mal.

Ec 2:22

Car que revient-il à l'homme de tout son travail et du souci de son cœur qu'il a dépensés sous le soleil?

Ec 2:23

Tous ses jours ne sont que douleur, et son occupation n'est que chagrin : même la nuit son cœur ne repose pas. Cela aussi n'est que vanité.

Ec 2:24

Il n'y a rien de bon pour l'homme comme de manger, de boire et de goûter soi-même le bien-être dans son travail. Mais j'ai vu que cela vient de la main de Dieu.

Ec 2:25

Qui en effet peut manger et boire sans lui?

Ec 2:26

Car à l'homme qui est bon à ses yeux, il donne sagesse, science et joie, tandis qu'au pécheur il inflige la tâche de donner et d'amasser pour donner à qui est bon devant Dieu : cela aussi est vanité et poursuite de vent.

Ec 3:1

Il y a un temps pour tout, un moment pour chaque chose sous le soleil :

Ec 3:2

Un temps de naître et un temps de mourir ; un temps de planter et un temps d'arracher ce qui est planté ;

Ec 3:3

Un temps de tuer et un temps de guérir ; - un temps d'abattre et un temps de bâtir ;

Ec 3:4

Un temps de pleurer et un temps de rire ; - un temps de se lamenter et un temps de danser

Ec 3:5

Un temps de jeter des pierres et un temps de les ramasser ; - un temps d'embrasser et un temps de s'abstenir des embrassements ;

Ec 3:6

Un temps de chercher et un temps de perdre ; - un temps de garder et un temps de jeter ;

Ec 3:7

Un temps de déchirer et un temps de recoudre ; - un temps de se taire et un temps de parler ;

Ec 3:8

Un temps d'aimer et un temps de haïr ; - un temps de guerre et un temps de paix.

Ec 3:9

Quel profit pour celui qui travaille en toute la peine qu'il se donne?

Ec 3:10

J'ai considéré l'occupation à laquelle Dieu impose aux fils de l'homme de s'appliquer.

Ec 3:11

Il fait toute chose appropriée en son temps ; mais il met l'éternité dans leur cœur, sans que l'homme puisse découvrir l'œuvre que Dieu fait du commencement à la fin.

Ec 3:12

Et j'ai reconnu qu’il n'y a rien de bon pour l'homme, sinon de se réjouir et de se procurer du bien-être dans sa vie.

Ec 3:13

Mais que quelqu'un mange, boive et goûte le bien-être dans tout son travail, cela est un don de Dieu.

Ec 3:14

J'ai reconnu que tout ce que Dieu fait subsiste à jamais : il n'y a rien à ajouter, rien à retrancher ; Dieu agit ainsi pour qu'on le craigne.

Ec 3:15

Ce qui est a déjà été ; ce qui doit être est déjà. Dieu recherche ce qui est chassé.

Ec 3:16

J'ai encore vu sous le soleil que, à la place du droit, il y a l'iniquité et, à la place de la justice, la prévarication.

Ec 3:17

J'ai dit en moi-même : “Le juste et le pécheur, Dieu les jugera”, car il y a un temps pour toute chose et sur toute action il y aura le jugement.

Ec 3:18

J'ai dit en moi-même au sujet des fils de l'homme : “C'est pour que Dieu les manifeste et pour leur faire voir que ce sont des bêtes.”

Ec 3:19

Car le sort des fils de l'homme et le sort des bêtes sont identiques. La mort de l'un est comme la mort de l'autre : ils ont tous deux même souffle ; l'avantage de l’homme sur la bête est nul, car tout n’est que vanité.

Ec 3:20

Tout s'en va au même lieu ; tout vient de la poussière, tout retourne à la poussière.

Ec 3:21

Qui sait si le souffle des fils de l'homme monte en haut et si le souffle des bêtes descend en bas de la terre?

Ec 3:22

Et j’ai vu qu’il n'y a rien de meilleur pour l'homme que de se réjouir dans ses œuvres. C'est là sa part. Car qui lui donnera de voir ce qui doit arriver dans la suite?

Ec 4:1

De nouveau j'ai vu toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil : les opprimés sont dans les larmes, et personne ne les console! La main de leurs oppresseurs leur fait violence, et personne ne les console!

Ec 4:2

Et moi de proclamer les morts qui sont déjà morts plus heureux que les vivants qui vivent encore!

Ec 4:3

Et plus heureux que les uns et les autres celui qui n'a pas encore existé, celui qui n'a pas vu les œuvres mauvaises qui se font sous le soleil.

Ec 4:4

Et j'ai vu que tout travail, toute application à l'ouvrage ne sont que jalousie réciproque. Cela aussi n'est que vanité et poursuite de vent.

Ec 4:5

L'insensé se croise les mains - et mange sa propre chair.

Ec 4:6

Mieux vaut une main pleine de repos - que les deux pleines de travail et de poursuite de vent.

Ec 4:7

Et de nouveau j'ai vu une vanité sous le soleil.

Ec 4:8

Tel homme est seul et sans compagnon ; il n'a ni fils ni frère ; pourtant il ne cesse de travailler et ses yeux ne se rassasient pas de richesses. Et pour qui est-ce que je travaille et me prive de bien-être? Cela aussi n'est que vanité et occupation mau

Ec 4:9

Il vaut mieux être deux qu'isolé : - ils obtiennent meilleur rendement dans le travail.

Ec 4:10

S'ils viennent à tomber, ils se relèvent l'un l'autre ; - mais malheur à l'isolé qui tombe, il n'a personne pour le relever.

Ec 4:11

De même, si deux couchent ensemble, ils se réchauffent : - mais un seul, comment se réchauffera-t-il?

Ec 4:12

Si l'agresseur maîtrise l'isolé, - les deux lui tiennent tête ; - le fil triplé ne rompt pas vite.

Ec 4:13

Mieux vaut un jeune homme pauvre et sage qu'un roi vieux et insensé, qui ne sait plus écouter les avis.

Ec 4:14

Il sort de prison pour régner, bien qu'il soit né pauvre dans son royaume.

Ec 4:15

J'ai vu tous les vivants qui marchent sous le soleil s'empresser auprès du jeune successeur qui s'élevait à sa place. C'est un travail sans fin.

Ec 4:16

Pourtant ceux qui les ont précédés et ceux qui viennent après ne se réjouiront pas à son sujet. Cela aussi est vanité et poursuite de vent.

Ec 5:1

Veille sur tes pas quand tu te rends à la maison de Dieu ; approche-toi pour écouter : ton sacrifice vaudra mieux que l'offrande des insensés : ils ne savent que mal faire.

Ec 5:2

Que ta bouche ne se hâte pas, et que ton cœur ne se presse pas de proférer une parole devant Dieu, car Dieu est au ciel, et toi, tu es sur terre : c'est pourquoi parle peu.

Ec 5:3

Car les songes naissent de la multitude des occupations, et les propos insensés de la multitude des paroles.

Ec 5:4

Lorsque tu fais un vœu à Dieu, ne tarde pas à l'accomplir, car Dieu ne se complaît pas aux insensés : le vœu que tu as fait, accomplis-le.

Ec 5:5

Mieux vaut pour toi ne pas faire de vœux que d'en faire pour ne pas les tenir.

Ec 5:6

Ne permets pas à ta bouche de rendre toute ta personne coupable, et ne dis pas devant Dieu que ç'a été inadvertance. Autrement Dieu s'irriterait à l'occasion de ta parole et détruirait les œuvres de tes mains.

Ec 5:7

Car de la multitude des occupations naissent les songes, et de la multitude des paroles, les vanités. Crains Dieu.

Ec 5:8

Si tu vois dans la province le pauvre opprimé, le droit et la justice violés, ne sois pas surpris de la chose, car, au-dessus d'un grand, il y a quelqu'un de plus grand qui veille, et, au-dessus d'eux, de plus grands encore.

Ec 5:9

Un avantage pour un pays à tous égards, c'est un roi pour un territoire cultivé.

Ec 5:10

Qui aime l'argent ne se rassasie pas d'argent ; et qui aime les richesses n'en tire aucun profit. Cela aussi n'est que vanité.

Ec 5:11

Quand les biens se multiplient, le nombre de ceux qui les mangent s'accroît aussi. Quel avantage en revient-il à leur possesseur, si ce n'est qu'il les voie de ses yeux?

Ec 5:12

Le sommeil du travailleur est doux, qu'il ait mangé peu ou beaucoup ; mais la satiété du riche ne le laisse pas dormir.

Ec 5:13

Il est un mal douloureux que j'ai vu sous le soleil : des richesses réservées pour son malheur par celui qui les possède.

Ec 5:14

Ces richesses viennent-elles à disparaître dans un accident, alors même qu'il aura un fils, il ne lui restera rien dans la main.

Ec 5:15

Tel il est sorti du sein de sa mère, tout nu, tel il s'en retournera comme il est venu ; et il ne prélèvera rien pour son travail qu'il puisse emporter dans sa main.

Ec 5:16

Cela aussi est un mal douloureux, qu'il s'en aille comme il est venu. Quel profit lui revient-il d'avoir travaillé pour du vent?

Ec 5:17

Il aura passé toute sa vie dans les ténèbres, le deuil, le chagrin extrême, la souffrance et l'irritation.

Ec 5:18

Voici ce que j'ai vu de bon, c'est qu'il convient à l'homme de manger, de boire et de goûter le bien-être en tout le travail qu'il fait sous le soleil durant les jours de vie que Dieu lui donne, car c'est là sa part.

Ec 5:19

Egalement, tout homme à qui Dieu donne fortune et richesses, avec pouvoir d'en manger et d'en prendre sa part et de se réjouir de son travail, c'est là un don de Dieu.

Ec 5:20

Alors il ne songe guère aux jours de sa vie, car Dieu l'occupe avec la joie de son cœur

Ec 6:1

Il est un autre mal que j'ai vu sous le soleil, et il pèse lourdement sur l'homme.

Ec 6:2

Quelqu'un à qui Dieu donne fortune, richesses et honneurs, à qui rien ne manque de ce qu'il désire, mais à qui Dieu ne permet pas d'en manger, alors que c'est un étranger qui le mange : c'est là une vanité et un mal cruel.

Ec 6:3

Quelqu'un eût-il eu cent fils et de nombreuses filles, et les jours de ses années eussent-ils été nombreux, s'il ne s'est pas rassasié de bonheur et qu'il n'ait même pas eu de sépulture, je dis que l'avorton est plus heureux que lui.

Ec 6:4

Car l'avorton vient dans les ténèbres, il s'en va dans les ténèbres, et dans les ténèbres son nom reste enceveli ;

Ec 6:5

il n'a pas vu le soleil et ne l'a pas connu : l'avorton a plus de repos que cet homme.

Ec 6:6

Et quand il vivrait mille ans, s'il ne goûte pas le bonheur, tous les deux ne vont-ils pas au même lieu?

Ec 6:7

Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et pourtant ses désirs ne sont jamais satisfaits.

Ec 6:8

Car quel avantage a le sage sur l'insensé? quel avantage le pauvre qui sait se conduire devant les vivants?

Ec 6:9

Ce que les yeux voient est préférable à l'agitation des désirs. Cela aussi est vanité et poursuite de vent.

Ec 6:10

De ce qui existe le nom a déjà été prononcé ; on sait ce qu'est un homme, et qu'il ne peut entrer en contestation avec plus fort que soi.

Ec 6:11

Il y a beaucoup de paroles qui augmentent la vanité : quel profit en revient-il à l'homme?

Ec 6:12

Qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, durant les jours de sa vie de vanité, qu'il passe comme l'ombre? Qui indiquera à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil?

Ec 7:1

Mieux vaut la renommée que l'huile précieuse - et le jour de la mort que le jour de la naissance.

Ec 7:2

Mieux vaut aller à la maison de deuil - que d'aller à la maison de festin, Parce que c'est la fin de tout homme - et les vivants y prêtent attention.

Ec 7:3

Mieux vaut le chagrin que le rire, - car un visage triste fait du bien au cœur.

Ec 7:4

te cœur des sages est dans la maison de deuil - et le cœur des insensés dans la maison de joie.

Ec 7:5

Mieux vaut écouter la réprimande du sage - que d'écouter le chant des insensés.

Ec 7:6

Pareil au pétillement des épines sous la marmite - est le rire des insensés. - Cela est aussi vanité.

Ec 7:7

Car l'oppression rend le sage insensé - et le présent corrompt le cœur.

Ec 7:8

Mieux la fin d'une chose que son commencement, - mieux vaut la patience que la superbe.

Ec 7:9

Ne te hâte pas dans ton esprit de t'irriter, - car l'irritation réside dans le sein des insensés.

Ec 7:10

Ne dis pas : “Comment se fait-il que les jours d'autrefois étaient meilleurs que ceux-ci?” Car ce n'est pas la sagesse qui t'inspire cette question.

Ec 7:11

Mieux vaut la sagesse que le patrimoine ; - elle profite à qui voit le soleil.

Ec 7:12

La protection de la sagesse est comme la protection de l'argent. - Le profit de la science, c'est que la sagesse fait vivre son homme.

Ec 7:13

Regarde l'œuvre de Dieu : qui peut redresser ce qu'il a courbé?

Ec 7:14

Au jour du bonheur, sois dans le bien-être ; au jour du malheur, réfléchis : Dieu a fait l'un aussi bien que l'autre, afin que personne ne découvre rien de l'avenir.

Ec 7:15

J'ai vu ces deux choses aux jours de ma vanité : tel juste périt malgré sa justice, tel méchant traîne une longue vie en dépit de sa méchanceté.

Ec 7:16

Ne sois pas juste à l'extrême et ne te montre pas sage à l'excès : pourquoi vouloir te détruire?

Ec 7:17

Ne sois pas méchant à l'extrême ni insensé : pourquoi vouloir mourir avant ton heure?

Ec 7:18

Il est bon que tu retiennes l'un et que tu ne lâches pas l'autre de ta main : car qui craint Dieu accomplit l'un et l'autre.

Ec 7:19

La sagesse donne au sage plus de force que dix chefs de la cité.

Ec 7:20

Car il n'y a pas de juste sur terre qui fasse le bien sans jamais pécher.

Ec 7:21

Ne fais pas attention à toutes les paroles qui se disent, de peur que tu n'entendes ton serviteur te maudire,

Ec 7:22

car tu sais bien que, bien des fois, toi aussi tu as maudit les autres.

Ec 7:23

J'ai fait toutes expériences avec sagesse. J'ai dit : “Je veux être sage!” Mais j'en suis resté bien loin!

Ec 7:24

Ce qui a été est loin et profond, très profond : qui pourrait le découvrir?

Ec 7:25

Je me suis appliqué dans mon cœur à chercher et rechercher la sagesse et la science ; et j'ai reconnu que la méchanceté est une folie et la sottise une démence.

Ec 7:26

Je trouve la femme plus amère que la mort ; elle est un piège, son cœur est un filet et ses mains sont des liens. L'homme agréable aux yeux de Dieu lui échappe, mais le pécheur s'y laisse prendre.

Ec 7:27

“Vois, j'ai trouvé ceci, disait le Qohéleth, [après avoir considéré toutes choses] une à une en vue de trouver la science,

Ec 7:28

que je cherche encore sans l'avoir trouvée : “j'ai trouvé un homme sur mille, mais je n'ai pas trouvé une femme entre toutes.”

Ec 7:29

Considère seulement ceci : “J'ai trouvé que Dieu a fait l'homme droit, mais eux ils cherchent des subtilités en grand nombre.”

Ec 8:1

Qui est comme le sage, - qui connaît l'explication d'une chose quelconque? La sagesse éclaire le visage de l'homme, - la rudesse de sa face en est changée.

Ec 8:2

Je te dis : “observe les ordres du roi - et cela à cause du serment de Dieu.

Ec 8:3

Ne te hâte pas de t'éloigner de lui ; - ne te mets pas dans un mauvais cas, - car il fait tout ce qu'il veut.”

Ec 8:4

La parole du roi est souveraine ; - qui peut lui dire : “Que faites-vous?”

Ec 8:5

Qui observe les commandements ne connaît pas de mauvais cas ; - le cœur du sage connaît le temps et le jugement.

Ec 8:6

Car, pour toute chose, il y a un temps et un jugement, - car le mal qui menace l'homme est considérable.

Ec 8:7

Il ne sait pas ce qui arrivera : - qui pourrait lui indiquer comment cela se produira?

Ec 8:8

Personne n'est maître de son souffle pour le retenir ; - personne n'a de pouvoir sur le jour de la mort ; Il n'y a aucune dispense de ce combat, - l'iniquité même ne sauvera pas son homme.

Ec 8:9

J'ai vu ces deux choses en appliquant mon cœur à toutes les œuvres qui se font sous le soleil, en un temps où l'homme domine sur l'homme pour lui faire du mal.

Ec 8:10

Et alors j'ai vu des méchants portés à leur sépulture, et ils s'en allaient du lieu saint et ils étaient glorifiés dans la ville : cela aussi est vanité.

Ec 8:11

Parce que ne s'exécute pas immédiatement la sentence portée contre celui qui fait le mal, pour ce motif le cœur des fils de l'homme se remplit du désir de mal faire.

Ec 8:12

Parce que le pécheur commet cent fois le mal et que sa vie se prolonge, sûrement aussi je sais que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, qui vivent dans la crainte en sa présence.

Ec 8:13

Le bonheur n'est pas pour le méchant, et, pareil à l'ombre, il n'aura pas une longue vie, parce qu'il n'a pas la crainte de Dieu.

Ec 8:14

Il est une vanité qui se produit sur la terre ; il y a des justes à qui il arrive comme il convient aux œuvres des méchants, et il y a des méchants à qui il arrive comme aux œuvres des justes : je dis que cela aussi est vanité.

Ec 8:15

Et j'ai vanté la joie, parce qu'il n'y a de bonheur pour l'homme sous le soleil, si ce n'est à manger, boire et se réjouir ; et cela l'accompagne dans son travail durant les jours de sa vie que Dieu lui donne sous le soleil.

Ec 8:16

Lorsque je me suis appliqué à connaître la sagesse et à considérer le travail qui se fait sur terre, car, ni le jour ni la nuit, ses yeux ne voient le sommeil,

Ec 8:17

alors j'ai vu, au sujet de toutes les œuvres de Dieu, que personne ne peut découvrir ces œuvres qui se font sous le soleil. Quelque peine que l'homme se donne à chercher, il ne trouve pas ; même si le sage prétend le connaître, il ne peut le découvrir.

Ec 9:1

Tout ceci encore! Je me suis appliqué à chercher tout ceci : les justes et les sages avec leurs œuvres sont dans la main de Dieu ; nul ne sait s'il est un objet d'amour ou de haine ; tout, devant eux, n'est que vanité,

Ec 9:2

car tous ont un même sort, le juste et l'impie, le bon et le méchant, le pur et l'impur, celui qui sacrifie et celui qui ne sacrifie pas. Il en est du bon comme du pécheur, de celui qui jure comme de celui qui craint de jurer.

Ec 9:3

Voilà le mal en tout ce qui se fait sous le soleil, que les deux catégories aient le même sort. Bien plus le cœur des fils de l'homme s'emplit de malice, et la folie réside dans leur cœur pendant leur vie ; après quoi chez les morts!

Ec 9:4

Tant qu'on reste agrégé à la société des vivants, il y a de l'espérance : un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

Ec 9:5

Car les vivants savent qu'ils mourront, tandis que les morts ne savent rien, et ils ne reçoivent plus de salaire, car leur mémoire est en oubli.

Ec 9:6

Amour, haine, jalousie, tout en eux a déjà péri : ils n'auront jamais plus aucune part à ce qui se fait sous le soleil.

Ec 9:7

Va, mange ton pain avec joie et bois ton vin d’un cœur content, car déjà Dieu prend ses complaisances en tes œuvres.

Ec 9:8

Qu'en tout temps tu aies des vêtements blancs et que l'huile ne manque pas sur ta tête.

Ec 9:9

Jouis de la vie avec une femme que tu aimes tous les jours de ta vie de vanité que Dieu te donne sous le soleil, car c'est là ta part dans la vie et le travail auquel tu te livres sous le soleil.

Ec 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le durant ta vie, car il n'y a ni œuvre ni raison, ni science ni sagesse dans le schéol où tu vas.

Ec 9:11

J'ai vu encore sous le soleil que la course n'est pas aux agiles, ni le combat aux vaillants, et pas davantage le pain aux sages, la richesse aux intelligents, la faveur aux savants : le temps et l'adversité les atteignent tous.

Ec 9:12

L'homme ne connaît pas son heure : pareils aux poissons pris au filet et aux oiseaux pris au piège, les fils de l'homme se laissent prendre au temps du malheur, quand il leur tombe dessus à l'improviste.

Ec 9:13

Ceci encore : j'ai vu cet acte de sagesse sous le soleil, et il m'a paru grand.

Ec 9:14

Il y avait une petite ville, ayant peu d'habitants ; un grand roi marcha contre elle, l'investit et dressa contre elle de grands retranchements.

Ec 9:15

Un homme pauvre et sage trouva le moyen de sauver la ville par sa sagesse. Et personne ne se souvint de cet homme pauvre.

Ec 9:16

Et je dis : “La sagesse vaut mieux que la force. Mais la sagesse du pauvre est méprisée et ses paroles ne sont pas écoutées.”

Ec 9:17

Les paroles des sages proférées avec calme valent plus que les cris du chef au milieu des insensés.

Ec 9:18

Mieux vaut la sagesse que les armes de guerre. Une seule faute ruine beaucoup de bien.

Ec 10:1

Une mouche morte infecte l'huile du parfumeur ; un peu de folie gâte une grande sagesse.

Ec 10:2

Le sage a le cœur à droite et l'insensé à gauche.

Ec 10:3

Aussi à peine l'insensé se met-il en route, le cœur lui manque, et tous disent : “C'est un insensé!”

Ec 10:4

Si la colère du prince se déchaîne contre toi, ne quitte pas ta place : le calme évite de grandes fautes.

Ec 10:5

Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une méprise qui provient du souverain.

Ec 10:6

Le pauvre est élevé à de hautes dignités, tandis que les riches se trouvent dans de basses conditions.

Ec 10:7

J'ai vu des esclaves monter à cheval et des princes aller à pied comme des esclaves.

Ec 10:8

Qui creuse une fosse y tombe ; qui démolit un mur se fait mordre par un serpent.

Ec 10:9

Qui extrait des pierres, s'y fatigue ; qui fend du bois, y est en péril.

Ec 10:10

Si le fer s'émousse et qu'on n'affile pas le tranchant, on redouble d'efforts et la sagesse procure l'avantage.

Ec 10:11

Si le serpent mord faute d'enchantement, il n'y a pas d'avantage pour le charmeur.

Ec 10:12

Les paroles de la bouche du sage ne sont que grâce ; mais les lèvres de l'insensé le perdent ;

Ec 10:13

le commencement des paroles de sa bouche est sottise, la fin de son discours est folie mauvaise.

Ec 10:14

L'insensé parle beaucoup... Nul ne sait ce qui a été ; quant à ce qui arrivera dans la Suite, qui peut le lui indiquer?

Ec 10:15

Le travail de l'insensé le fatigue : - il ne sait même pas aller à la ville.

Ec 10:16

Malheur à toi, pays, qui as pour roi un enfant, - et dont les princes se mettent à manger dès le matin.

Ec 10:17

Heureux pays qui as pour roi un fils de nobles - et dont les princes ne mangent qu'en leur temps, - de manière civile, non par débauche.

Ec 10:18

La paresse est cause que la charpente cède, - l'inertie des mains, que la maison ruisselle.

Ec 10:19

On fait le pain pour le plaisir, - et le vin égaie la vie. - L'argent répond à tout.

Ec 10:20

Même dans ta pensée ne maudis pas le roi - même dans ta chambre à coucher ne maudis pas le puissant, Car les oiseaux du ciel emportent la voix - et la gent ailée répète la parole.

Ec 11:1

Jette ton pain à la surface des eaux : - longtemps après tu le retrouveras.

Ec 11:2

Donne une part de ta fortune à sept et même à huit personnes : - tu ne sais pas le malheur qui peut arriver sur la terre.

Ec 11:3

Quand les nuées sont chargées de pluie, - elles se vident sur la terre. Que l'arbre tombe au sud ou au nord, - il reste à l'endroit où il tombe.

Ec 11:4

Qui observe le vent, ne sème point ; - qui regarde les nuages, ne fait point la moisson.

Ec 11:5

Comme tu ne sais pas le chemin du souffle - dans les os dans le sein maternel, Ainsi ignores-tu les œuvres de Dieu - qui fait toute chose.

Ec 11:6

Dès le matin sème ta semence - et le soir ne donne pas de repos à ta main : Car tu ignores ce qui réussira, ceci ou cela, - et si l'un et l'autre sont également bons.

Ec 11:7

Et la lumière est douce et il est agréable à l'œil de voir le soleil.

Ec 11:8

Même s'il vit de longues années, que l'homme jouisse de toutes, et qu'il songe aux jours de ténèbres, car ils seront nombreux : tout ce qui arrive n'est que vanité.

Ec 11:9

Jeune homme, jouis de ton adolescence, et que ton cœur goûte le bonheur aux jours de ta jeunesse. Marche dans les sentiers de ton cœur et selon les regards de tes yeux. Mais sache que, pour tout cela, Dieu t'appellera en jugement.

Ec 11:10

Ecarte le chagrin de ton cœur et éloigne le mal de ta chair, car l'adolescence et la jeunesse sont vanité.

Ec 12:1

Souviens-toi de ton Créateur aux jours de ta jeunesse, avant que viennent les jours mauvais et qu'arrivent les années dont tu diras :

Ec 12:2

Je ne trouve pas de plaisir en elles ; - avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, - et que les nuages reviennent après la pluie ;

Ec 12:3

Au jour où tremblent les gardiens de la maison, - où se courbent les hommes forts ; Où celles qui moulent s'arrêtent, trop peu nombreuses, - où s'obscurcissent celles qui regardent par les treillis ;

Ec 12:4

Où se ferme sur la rue la porte à deux battants, - où s'affaiblit la voix du moulin, Où se tait la voix de l'oiseau - et où disparaissent les chansons.

Ec 12:5

Sur les hauteurs on est dans la crainte, - et sur les chemins dans les transes. L'amandier fleurit, - la sauterelle devient pesante - et la câpre éclate ; Car l'homme s'en va vers la maison de son éternité - et les pleureurs parcourent les rues ;

Ec 12:6

Avant que se rompe le cordon d'argent et que se brise l'ampoule d'or, Et que la cruche se casse à la fontaine, - et que la poulie se brise dans la citerne,

Ec 12:7

Et que la poussière retourne à la terre comme auparavant - et que le souffle retourne à Dieu qui l'a donné.

Ec 12:8

“Vanité des vanités, disait le Qohéleth, tout n'est que vanité!”

Ec 12:9

Outre que Qohéleth fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple ; il a pesé et scruté, il a ajusté quantité de sentences.

Ec 12:10

Qohéleth s'est appliqué à trouver des paroles agréables et à écrire correctement des paroles de vérité.

Ec 12:11

Les paroles des sages sont comme des aiguillons, comme des clous plantés dans les feuilles de la collection ; elles sont données par le Pasteur unique.

Ec 12:12

Quant à ce qui est en plus de ces collections, mon fils, sois averti : on n'en finit pas de faire des livres! C'est un poison de beaucoup fatiguer la chair...

Ec 12:13

Conclusion, tout bien entendu : “Crains Dieu et observe ses commandements, [car c'est là le tout de l'homme].

Ec 12:14

Car toutes les œuvres, Dieu les appellera en jugement portant sur tous les secrets, bien et mal.”